ONZE EXPERTISE

Klinisch onderzoek

Dankzij uniforme vertalingen wordt uw onderzoek in alle landen op dezelfde manier uitgevoerd en daardoor kunnen de resultaten uit verschillende taalgebieden zonder problemen worden samengevoegd. Een goed vertaald onderzoeksprotocol heeft bovendien een grotere kans om door de autoriteiten en medisch-ethische toetsingscommissies te worden geaccepteerd. We zijn uiteraard bekend met de Verordening voor geneesmiddelenonderzoek (EG 536/2014). Wij vertalen diverse trial-documenten, en die kunnen we uiteraard ook op leesbaarheid testen:

  • Onderzoeksprotocollen
  • Informed Consent Forms (ICF’s)
  • Patient Reported Outcome (PRO) Forms
  • Instructies voor de onderzoekers
  • Instructies voor de patiënt
  • Patiëntdossiers

Neem contact met ons op en vertel ons over uw projecten.