Spécialisations médicales
Premier prestataire de services de traduction médicale, nous vérifions que nos traducteurs sont spécialistes dans leur domaine
grâce à un processus rigoureux de sélection. Nos gestionnaires de projets possèdent plus de 10 ans d’expérience.
La traduction médicale nécessite d’excellentes connaissances non seulement linguistiques, mais aussi techniques et procédurales. Beaucoup de nos traducteurs et gestionnaires de projets sont spécialisés dans des disciplines médicales spécifiques ; c’est pourquoi nous avons créé différentes équipes pour différents types de textes.
MediLingua est spécialisé dans les domaines suivants :
Compréhensible pour tous
Bien traduire un texte, ce n’est pas seulement rendre la signification des mots. C’est aussi produire une traduction lisible et compréhensible. Pour les patients, les professionnels de la santé et, plus généralement, tous ceux qui ont besoin d’informations médicales, un texte ne peut être utile que s’il est clair et sans ambiguïté et ne risque pas d’être mal interprété.
Nous pouvons tester toutes sortes de documents médicaux afin de vérifier s’ils sont compréhensibles et lisibles.